“英汉对比与翻译研究”系列文集(之三)
“英汉对比与翻译研究”系列文集(之三)
《认知·语用·功能——英汉宏观对比研究》
主编 牛保义 上海外语教育出版社 2009
努力推进三个学科的建设与发展
——“英汉对比与翻译研究”总序 杨自俭 王菊泉
目 录
英汉宏观对比研究综述 牛保义 1
一、语篇与功能
1.王 寅 英汉语言宏观结构的区别特征(1990/1992) 17
2.曹合建 英汉语体量化分析与比较(1994) 36
3.胡壮麟 英汉疑问语气系统的多层次和多元功能解释(1994) 49
4.索玉柱 及物性效应对推理的制约作用
——英汉语篇的实验研究之二(1997) 61
5.瞿宗德 从汉英篇幅差异比较汉英语的信息密度(1998) 73
6.刘礼进 英汉篇章结构模式对比研究(1999) 86
7.牛保义 英汉语篇含意衔接琐议(1999) 104
8.廖开洪 试析英汉说明文段落划分的相同性(2000) 118
9.徐盛桓 关于英汉语篇比较研究
——从中西比较诗学的视角(2001) 129
10.刘承宇 英汉语篇互文性对比研究(2002) 143
11.陆振慧 英汉语篇中指同表达的对比研究(2002) 152
12.黄国文 汉英语篇对比研究的语言学尝试
——对唐诗《芙蓉楼送辛渐》及其英译文的功能分析(2003) 168
13.徐 珺 功能语法用于《儒林外史》汉英语篇的研究:
情景语境观(2003) 180
14.陈晓燕 英汉社论语篇态度资源对比分析(2007) 195
15.王菊泉 关于形合与意合问题的几点思考(2007) 209
16.许余龙 贺小聃 英汉语下指的篇章功能和语用分析(2007) 224
二、语用与修辞
17.何自然 阎 庄 中国学生在英语交际中的语用失误
——汉英语用差异调查(1986) 243
18.杨自俭 中西修辞学发展史比较(1988) 254
19.Richard M.Coe, 胡曙中 英汉对比修辞研究初探(1989) 266
20.刘英凯 汉英“回环”修辞格探微(1991) 279
21.唐松波 中西修辞学内容与方法比较(1991) 294
22.马秉义 英汉篇章修辞比较(1994) 303
23.李经伟 英汉书评中的礼貌策略比较(1996) 311
24.毕继万 汉英告别语的差异(1997) 323
25.李国南 antithesis与“对偶”比较研究(1997) 331
26.张绍杰 王晓彤 “请求”言语行为的对比研究(1997) 348
27.陈治安 文 旭 关于英汉对比语用学的几点思考(1999) 362
28.邵志洪 邵惟韺 英汉平行结构对比研究(2001) 372
29.王爱华 英汉拒绝言语行为表达模式调查(2001) 392
30.吴慧坚 语用原则对篇章结构的影响(2002) 408
31.冯 友 英汉称赞语回应策略差异的优选论解释(2006) 415
三、认知与思维
32.王墨希 李 津 中国学生英语语篇思维模式调查(1993) 431
33.连淑能 英语的“抽象”与汉语的“具体”(1993) 443
34.司显柱 论英汉民族思维模式、语言结构及其翻译(1999) 466
35.牛保义 徐盛桓 关于英汉语语法化比较研究
——英汉语比较研究的一个新视角(2000) 477
36.许余龙 英汉指称词语表达的可及性(2000) 488
37.张 辉 汉英情感概念形成和表达的对比研究(2001) 503
38.魏在江 英汉语气隐喻对比研究(2003) 517
39.杨玉晨 英汉学术论文开头段语篇模式和思维方式对比分析(2003) 531
40.陈家旭 英汉语隐喻认知对比的哲学基础(2006) 542
41.窦卫霖 董继荣 思维方式对经济新闻写作方式的影响
——《中国日报》和《金融时报》之比较(2006) 553
附录:重要论著索引 565
编后记 583